Le Maroc Blog Awards 2010 est pour bientôt…

maroc-blog-awards

Il est temps pour en parler, puisque ca m’excitais depuis plusieurs jours (ou semaines), le Maroc Blog Awards est pour bientôt, comme aime le nommer nos amis gadiris : « L’événement web de l’année », un rendez-vous annuel qui prime les meilleurs blogs marocains sur différentes catégories, mais surtout, un rendez-vous de rencontre (je parle de la soirée) des geeks, journalistes, développeurs, docteurs ou chômeurs, mais qui sont tous : des bloggeurs…

La seconde raison qui a inspiré ce billet, et qui m’excite le plus, est le fait qu’on a été honorés (ON veut dire ADK Media), de participer à la création de l’identité graphique de l’événement, en réalisant la calligraphie en arabe, mes amis de Synergie média aiment dire que la calligraphie a été réalisé par Driss Lebbat, mais je préférerais dire qu’elle a été réalisée par ADK Media pour ne pas faire dans l’individualiste imparfait.

La calligraphie est faite en style Maghribi en sa variante « Maghribi Jali » المغربي الجلي, qui a été choisi dès le départ pour illustrer un événement MAROCAIN, et qui concerne la blogosphère marocaine communément appelée BLOGOMA, je réitère sur ce blog.

Bonne chance pour nos bloggeurs, et longue vie au Maroc Blog Awards.

 

Ajouté par Driss Lebbat le 17.11.2009 » Sous Evenements et activités » 10 Commentaires »

10 Réponses

  1. kb Dit:

    t’es un artiste Driss! ya pas à chier :) )))

  2. Driss Lebbat Dit:

    Tien, un revenant…
    Merci KB

  3. zineb Dit:

    Bonjour,
    l’évènement est prévu pour quand?

  4. Driss Lebbat Dit:

    Probablement en janvier, mais il faut visiter le site de l’événement de temps à autre… il y aura une mise à jour régulière?
    voici le site : http://www.marocblogawards.com/

  5. محمد soi-disant Mohamed Dit:

    Il y a une erreur, je pense, il faut nommer l’événement comme ça: Maroc FRANCOPHONE Blog Awards, plus logique!
    « L’ÉVÈNEMENT WEB DE L’ANNÉE », what a wonderful header :P
    Concentrons sur le « contenu » de la phrase: « L’évènement web de l’année », un peu d’amélioration: « Le scandaleux événement web de l’année »! Exclusion du bloggeurs (marocaines bien sûr) qui publient en arabe, juste un rappel: « Le Royaume du Maroc, État musulman souverain, dont la langue officielle est l’arabe, constitue une partie du Grand Maghreb Arabe. » (Constitution du Maroc, Préambule)
    أكمل بالعربية، أدري أنكم ستفهمونني ^_^
    لست أطالب بإقصاء اللغة الفرنسية، الواقع يقول إنها الأساس في المغرب، لكن بما أن المسابقة موجهة للمدونين المغاربة (كما يزعمون)، وبما أن قطاعا كبيرا من المدونين المغاربة ينشرون بالعربية، فلم إقصاءهم من المنافسة وتهميشهم؟ أم أن التدوين بالعربية مرادف للتخلف، الغباء، الرجعية، الإرهاب وزيد وزيد o_O
    أذكر أن السنة الماضية كانت هناك واجهة ثنائية اللغة + جائزة للتدوين بالعربية مقابل عدة جوائز للتدوين بالفرنسية، لاقت المسابقة انتقادا لعل وعسى تتحسن الأمور، « ساعا طمسوها هاد العام! »
    بالمناسبة، أظن أن المسابقة فاشلة نوعا ما، أليس منكم رجل رشيد يشاركني رأيي ^_^
    المهم، سنرى من سيشارك ومن سيمثل التدوين المغربي في مهزلة هذه السنة!
    قال « مغرب بلوك أواردس »، استحييتم تكتبوها « ماروك بلوك أواردس »؟ أو ما رأيكم في « موروكو بلوك أواردس » على اعتبار أن كلمتيّ بلوك وأواردس إنكليزية الأصل، إيوا اللّهم العمية ولا العمش!

  6. Driss Lebbat Dit:

    Ssi Mohammed,
    Je vois que tu divague mon ami, sur le site, il n’ya pas écrit que les prix sont destinés aux blogs français ou arabes… ressaisis-toi mon ami.
    Où est ce que tu as vu qu’on écarte les blogs en arabe.

  7. Ahmed Chergaoui Dit:

    اخي محمد شكرا جزيلا على تعليقك.
    بطبيعة الحال نتفق معك على ضرورة وجود نسخة لموقع المسابقة بالعربية. إعلم أننا نعمل جديا على توفير ذلك، غير أن الأمور تأخذ بعض الوقت (فكرتنا هذا العام هو عدم التفريق بين اللغات في إختيار

    L’évènement appartient à tous les marocains sans exception. Et nous sommes désolé si notre approche t’as donné l’impression que nous exluons les blogs en arabe.

    L’année dernière, nous avions rajouté en plus des catégories générales, trois catégories spéciales qui récompensent les langues (arabe, français, espagnol et anglais).. Cette approche a été jugée correcte par certains, mais d’autres l’ont critiqué.

    Cette année, nous avons pris la décision de ne faire aucune distinction à base linguistique. Chaque catégorie est ouverte à tous les participants, et ce, quelque soit la langue avec laquelle ils rédigent.

    Bien sûr, il fallait préparer le site et le lancer en trois langues : arabe, français et anglais. Mais par manque de temps et de ressources, nous nous sommes précipité à le lancer en une seule langue. Notre objectif était d’abord de lancer la compétition, et puis améliorer ce qui reste à améliorer par la suite.

    Sache que nous sommes actuellement entrain de préparer toutes les traductions, afin de corriger le tir. Un de nos confrères, blogueur aussi, s’est même engagé à nous envoyer les traductions le plutôt possible. Et nous le remercions beaucoup pour son initiative !

    Ceci étant dit, ça n’a pas empêché les gens de proposer des blogs rédigés en arabe ou en anglais.
    Si tu tiens vraiment à soutenir des blogs rédigés en arabe, je ne vois qu’un seul moyen : les proposer et faire passer le message à tes amis pour en faire autant.

    Et comme on le répète souvent, il faut voir au delà de la compétition. Le plus important, c’est que c’est un évènement qui permet de regrouper beaucoup de gens ayant les mêmes intérêts, lors d’une soirée où bonne humeur et discussions est de rigueur !

    D’ailleurs, nous serons ravi de te voir parmi nous le 30 janvier. On parlera alors de ce sujet et de comment mettre le Maroc sur le devant de la scène cybernétique mondiale, avec coeur et esprit ouvert.

    و من الخطئ يتعلم الإنسان :)

  8. محمد soi-disant Mohamed Dit:

    لست أخرف أخ إدريس، عذرا..
    لم أقل إن هناك عبارة صريحة على شكل: « المسابقة مخصصة للمدونات بالفرنسية »، بل قلت إن المسابقة قامت بإقصاء المدونين بالعربية، واستخدمت لفظ
    exclusion
    المسابقة الموجهة للألمان تخاطب المشاركين المفترضين بلغتهم: الألمانية.
    المسابقة الموجهة للفرنسيين تخاطب المشاركين المفترضين بلغتهم: الفرنسية.
    وهلم جرا (هل نحن متفقون على هذا؟)
    طيب، المسابقة موجهة للمغاربة، أي لغة نخاطب بها المغاربة؟ البرتغالية؟
    طبعا لغة المغاربة! ولا جدال على أن لغة المغاربة هي العربية ^_^

    هنا يأتي مبدأ « الوصولية »، من أجل الوصول لأكبر عدد مفترض من المشاركين، يتم مخاطبتهم بلغات متداولة بينهم، وبالنسبة للمغاربة نضيف: الفرنسية أولا، الإنكليزية لم لا وكذلك الإسبانية إن أمكن..
    (أدري أن هناك صعوبات تقنية، لم أطلب مليون لغة، يا سيدي على الأقل العربية والفرنسية!)

    أما والموقع من أول سطر إلى آخره بالفرنسية، للمشاركين المغاربة، فلن تعدم جوابا لو سألت رجل الشارع عن الفئة الموجه إليها الموقع! جرب واطرح النتيجة (أتحداك لو قال واحد إن الموقع موجه للمغاربة كلهم وليس لمن يتحدثون الفرنسية فقط!)

    أخ أحمد الشرقاوي،
    نعم أذكر السنة الماضية كانت هناك أقسام للتدوين باللغات، سواء ألغيتم التقسيم هذه السنة أو لا فاللغة الرسمية التي يخاطب بها الموقع زواره (بما فيهم المشاركين المفترضين) هي الفرنسية!! هنا الإشكال..
    لست أعارض استخدام الفرنسية أو الإنكليزية، جميعنا يعلم أن العربية لا تكاد تظهر قرب اللغات الأخرى في الإنترنت، جميعنا يعلم أن اللغة العربية لا تواكب تطور العصر والتقنية كما نحب..
    لكن نحن كمغاربة، الأولى بنا أن نحترم ثقافتنا ولغتنا، الأولى بنا أن نحرص على توفير معلومات، شرح، طريقة اشتراك باللغة الأكثر تداولا في البلد (وهي العربية)، ثم لا بأس لو أضفنا لغات أخرى، بل أنا أشجع توفير لغات لغات أخرى (كالفرنسية والإنكليزية) حتى تضمن المسابقة وصولا لفئة عريضة من مستخدمي الإنترنت المغاربة وغير المغاربة.

    وكما تقول، فإن الوقت والمصادر لم تكن إلى جانبكم لطرح المسابقة ثنائية اللغة، طيب يا أخي، المسابقة في دورتها الثالثة ولم تنته عملية « التعريب » بعد؟! أنا شخصيا انتقدت مسألة التعريب هاته السنة الماضية وعلقت على الموضوع في مدونات بعض المشاركين، وأظن أن كثيرين مثلي تحدثوا عن نفس المشكل وأظهروا امتعاضهم من اعتماد الفرنسية، ها قد مرت 360 يوما ولا زالت عملية التعريب لم تنته بعد؟
    المسابقة تحت رعاة وشركاء لهم وزنهم في المغرب ومع ذلك لا توجد « مصادر » كافية؟
    ثم إن موقع المسابقة بحد ذاته يعتمد الووردبريس، وغني عن الذكر توفر عدة أدوات وإضافات تسهل نشر المحتوى بلغتين (أو أكثر).
    يا جماعة المدونين، وكأن موقع المسابقة به 10 آلاف صفحة! احتفظ ببريدي وراسلني قبل انطلاق الدورة الرابعة، سأعرب لك الموقع في 24 ساعة ومجانا ^_^ كاين شي حاجة أسهل من هادي؟ لكن لا تكرر الجملة التالية رجاء:
    Mais par manque de temps et de ressources…

    أما عن مشاركة المدونين المغاربة، فما دامت المسابقة منظمة من طرف مغاربة لكنها لا تخاطبني (كزائر وكمشارك) بالعربية فأجد أمر المشاركة صعبا نوعا ما (هذا لا يعني أنني لا أفهم الفرنسية، بل احتراما للتدوين بالعربية).

    وبما أنني أسهبت في الكلام هنا، أذكر لكم قصة وقعت لي شخصيا، ولو كانت خارج الموضوع لكن المغزى منها سيصل للجميع:
    ذات يوم نظمت إحدى المؤسسات ندوة، وكان من المحاضرين مدير شركة أمانديس، وهي شركة الماء والكهرباء بالشمال، مدير هاته الشركة إسباني طبعا.
    كان هناك أيضا عدة شخصيات مدنية وأكاميدية، الندوة بالفرنسية من الألف للياء، في آخر الندوة قام صحفي فقال: لماذا لم تنظم الندوة باللغة العربية فنحن في المغرب، أو على الأقل تكون ثنائية اللغة؟
    قام أستاذ جامعي وباحث معروف فأجابا: نحن نجد صعوبة في التواصل بالعربية، لذلك الفرنسية أفضل!
    هنا، أخذ الميكروفون مدير شركة أمانديس واعتذر من الجميع لأنه تحدث بالفرنسية، وبدأ يحدثنا بالعربية!! لم تكن عربيته جيدة جدا فهو لا زال يتعلمها، وقال إنه يحترم المغاربة لذلك يحاول تعلم العربية وقدم ملخصا سريعا عن الندوة بالعربية!
    هنا صفق له الجميع وحظي باحترام كبير، هذا إسباني مدير شركة تعلم العربية وتحدث بها بدون خجل، في حين الأستاذ الجامعي الذي خلق وتربى وتعلم في المغرب قالك بالفرنسية: أجد صعوبة في التواصل بالعربية!
    أيهما أجدر بالإحترام منا كمغاربة؟

    وهذه قصة أخرى: ذات يوم كنت في ندوة أخرى هنا بطنجة، الندوة نظمها المعهد الفرنسي وبالتالي فكل شيء كان بالفرنسية، إلا أن أحد المحاضرين كان أكاديميا إسبانيا وأصر على تقديم عرضه بالإسبانية!! ولكي يفهم الحاضرون قام بعرض ملفاته بالفرنسية.
    عرفنا مؤخرا أنه يجيد الفرنسية، لكن احتراما لقلة قليلة من الإسبان الحاضرين رفض التحدث بالفرنسية.

    طبعا كلتا الندوتين كنت حاضرا فيهما شخصيا، لذلك أرجو ألا يتهمني إدريس اللباط مرة أخرى بأنني أخرف أو أهذي ^_^

  9. Driss Lebbat Dit:

    بقا فيك الحال اسي محمد, اسيدي سمح ليا بزاف راه اللسان مافيه عظم :)
    Je m’excuse encore pour le terme « divague » avec quoi je voulais dire plutôt que l’intention chez nos amis de Synergie media (tels que je les connais) n’est ni de mettre de côté les blogs ou bloggeurs en arabe, ni de les marginaliser.
    Tout a été dit par Ahmed Chergaoui, je respecte aussi ton point de vue et je suis d’accord avec le fait qu’on a besoin d’une version arabe, certes, je suis sûr que l’intention y est, mais il faut se manier un peu.
    Allez le blog awards… après le logo en arabe, il nous faut une version arabe… et que ca saute :)

  10. Ahmed Dit:

    @mohamed : Merci d’avoir pris le temps de répondre et je suis d’accord avec ce que tu viens d’écrire.
    Cependant, je ne cesserais de répéter que nous manquions vraiment de temps et de ressources pour lancer le site en bonne et due forme à la date fixée !

    Les Maroc Blog Awards sont organisés par une petite équipe de 5 personnes, tous à Agadir, qui veille jour et nuit pour réussir l’évènement dont la soirée se tient à Casablanca.

    Je porte à ta connaissance également que nous sommes une agence web. Cela sous entend que nous avons d’autres engagements sur lesquels nous travaillons en parallèle des Awards, et inutile de t’exposer tout le tableau.

    Nous n’avons malheureusement pas 360 jours pour tout organiser. Et les textes sont constamment en changement. Chaque édition est unique, et aucune ne ressemble à la précédente.

    Je ne suis pas entrain de chercher des excuses, et je ne m’attends pas à ce que tu nous comprennes. Mais la moindre des choses, serait de montrer un peu de respect envers nos efforts et ceux des autres.


Laisser un Commentaire

Note: La modération des Commentaires est activée et peut retarder quelque peu l'apparition de votre commentaire. Il est donc inutile de reposter votre commentaire.